3. Juli 1968



Und deine "Savitri"-Übersetzung?

Ich muss arbeiten. Ich habe keine Zeit mehr. Ich habe für nichts mehr Zeit.

Schade.

Aber jetzt hat es sich F in den Kopf gesetzt, Savitri mit mir zu übersetzen (sie begnügt sich damit, im Wörterbuch nachzusehen, wenn ich ein Wort brauche). Wir haben ganz vorn angefangen und sind erst auf der zweiten Seite. So wird das fünfzehn Jahre dauern!

Für mich ist es jedoch sehr interessant, denn ich brauche mich nur ruhig zu verhalten, und dann diktiert mir Sri Aurobindo. Eine kleine Korrektur des Französischen, das ist alles. Er sagt mir die Worte: "Für dieses Wort nimm das Wort." In der Art. Das ist sehr interessant. Ich übersetze jedes Mal aber nur fünf, sechs Zeilen ... Obwohl ich schon besser bin als früher.

***

(Etwas später )

Die Regierung (ich weiß nicht wer) hat den Verantwortlichen des hiesigen Radios beauftragt, mich um eine Botschaft zur Lage Indiens zu bitten. Zuerst erwiderte ich ihm: "Ich befasse mich nicht mit Politik." Darauf sagte er mir: "Nein, nein, es handelt sich nicht um eine politische sondern um eine spirituelle Botschaft." Ich antwortete: "Ich weiß nicht." Er bestand aber darauf und meinte: "Die Regierung hat mich darum gebeten. Wenn ich ihnen nichts geben kann, bekomme ich Schwierigkeiten ..." Der arme Mann verstand es, mich weichzukriegen! (Mutter lacht)

Hier ist sein Brief (Satprem liest vor): "I pray the Mother to record a message for my radio on "integration and unity of India"... usw." [Ich bitte die Mutter darum, für mein Radio eine Botschaft bezüglich der Integration und Einheit Indiens aufzunehmen.]

Ich sagte ihm folgendes:

(Mutter liest)

"

Es ist nur die Seele Indiens, die das Land vereinen kann.

Äußerlich sind die Provinzen Indiens sehr verschieden, was Charakter, Neigungen, Kultur sowie Sprache betrifft, und jeder Versuch, sie künstlich zu vereinigen, könnte nur katastrophale Ergebnisse zeitigen.

Aber Indien hat eine einzige Seele, stark in ihrem Streben nach spiritueller Wahrheit, welche die wesenhafte Einheit der Schöpfung und der göttliche Ursprung des Lebens ist, und durch die Vereinigung mit diesem Streben kann das ganze Land jene Einheit wieder erlangen, die für das höhere Bewusstsein nie aufgehört hat zu bestehen."


[["

It is only India's soul who can unify the country.

Externally, the provinces of India are very different in character, tendencies, culture, as well as in language, and any attempt to unify them artificially could only have disastrous results.

But her soul is one, intense in her aspiration towards the spiritual truth, the essential unity of the creation and the divine origin of life, and by uniting with this aspiration the whole country can recover a unity that has never ceased to exist for the superior mentality."


Seule l'âme de l'Inde a le pouvoir d'unifier le pays.

Chaque province a sa culture propre, ses tendances, son caractère, de même qu'elle a son langage, et vouloir unifier tout cela artificiellement ne pourrait avoir que des résultats désastreux.

Mais l'Inde a une âme unique, intense dans son aspiration à la vérité spirituelle, qui est l'unité essentielle de la création et l'origine divine de la vie; en s'unifiant à cette âme et à sa réalisation, le pays pourrait retrouver une unité qui n'a jamais cessé d'exister dans les consciences supérieures."]] ...

Meine Handschrift ist ziemlich unleserlich geworden ... Das habe aber nicht "ich" geschrieben, ich erinnere mich in gar keiner Weise daran - es ruft keinerlei Erinnerung in mir wach.

Ich schrieb auch (das war ich): "Die wesenhafte Einheit der Schöpfung und der göttliche Ursprung des Lebens" - all dies, um das Wort "Gott" zu vermeiden, denn ... Während einer Zeit von wenigstens zwanzig Jahren meines Lebens hat mich dieses Wort sehr gestört, ich verstehe also dieses Gefühl der Leute sehr gut. Später half mir Sri Aurobindo dann, dies zu überwinden; das lag jedoch daran, dass er mich sehr weit in die Höhe zog, über all dies hinaus, denn ansonsten, intellektuell gesehen, ist dieser Begriff völlig inakzeptabel. Er beschwört die engstirnigste Religiosität und ... das geht einfach nicht. Folglich möchte ich mich darauf nicht einlassen - Indien ist jetzt so voll davon. Diese Auflehnung möchte ich hier nicht provozieren, und aus diesem Grunde der lange Satz.

***

(Am Ende des Gesprächs )

Hast du etwas Neues von P.L. gehört?

Ich erhielt einen nichtssagenden Brief. Er schreibt, ohne ins Detail zu gehen, er sei zum Vatikan gerufen worden. Ansonsten sagt er, es gehe ihm gut und er spüre deine Gegenwart.

Ja, das weiß ich.

Er sagt, sowohl Kardinal Tisserant, der Kardinal Frankreichs, als auch Monsignore R hätten darauf bestanden, dass er seinen Posten im Vatikan behalte.

Ach!... Ich dachte, dass sie ihn dort zum Kardinal machen wollten ...

Ja, ja, aber P.L. wollte sich vom Vatikan zurückziehen.

Er, ja.

Sie hingegen bestehen darauf, zumindest im Augenblick, dass er seinen Posten im Vatikan behält.

Ach ...

@